儿童家具出新规 安全环保成关键
心开目明网
2025-04-05 09:51:15
賴清德當過行政院長與副總統,也是核電廠所在地新北市萬里人,有關心過核廢料處理嗎。
當我看著他辛苦轉動著輪椅在爬一段上坡的路,我好奇的問他說,滑動的這麼辛苦為什麼不要乾脆換成電動輪椅算了,他這樣回我:「我腿已經不能動了,但至少我的手還萬能,我要靠著雙手看遍這個世界。就像Leo媽媽說的:「我的兒子是一個這麼心智強大的人。
」Leo透過演講、透過影片分享,把自己的生活、困境、歡喜與悲傷呈現在大眾眼前,用特有的椅人幽默來解套這個世界對身障者的不方便。在椅人的頻道裡曾這樣說著,平均每20個人就有一個是身心障礙者,而僅是一個捷運站周邊的咖啡館,5間裡就有4間拒絕這1/20的客人,不友善的程度高出我想像的更多。這只是採訪時的一個小插曲,但我卻在找到採訪地方時而深深體悟,這個社會對於輪椅族、嬰兒車的不友善程度極高。第2間很美,雖然走廊、門口都是平坦道路,但進到裡頭後1樓僅能點餐,所有用餐空間都需走上2樓,2樓也沒有設置任何輔具能上樓,我進一步詢問店員,身障者怎麼上樓喝咖啡,她輕聲地說:「建議別來我們這裡。」 心智強大且勇敢向前行,他用自己的不方便迎戰這個還不那麼友善的社會。
畢業旅行時,椅人跟同學搭著廉價航空去泰國一趟,現在雖然說起來雲淡風輕,但可以想像的是在旅行的過程一定有著更多沒能處在當下時體驗的不方便的事情。僅是喝一杯咖啡的權利,卻這麼輕易的被忽視。不過他們也知道這並不容易,因為共和主義需要人民特別具備一種道德感。
美國人原來對未來非常樂觀,自此一變而為懷疑。可是他們卻不情願直接涉入可能危及其自身之共和實驗的革命冒險。拉法葉把巴士底監獄的鑰匙送給華盛頓,就是要感謝美國人啟發了法國大革命。他們必須是品格高尚之人。
在十九世紀前半葉,特別是在內戰時期,大家對這一次實驗始終還是很懷疑,彼時整個歐洲還是以君主國家占大宗。他們有那些建造共和國的特質,也就是公民的美德嗎?一八二一年,傑佛遜寫說:「我從一開始就很擔心這些人的啟蒙程度不足以建立自治政府。
他們自此開始認為法國人意欲模仿美國人建立共和政體的意圖已告失敗。這一點,維州的威廉.沃特(William Wirt)一八三○年在巴爾的摩的一場演說中闡述得很好。這無可避免又賦予了他們的新共和國一種實驗性質,一種尚未穩定的感覺。很多美國人隨之感到幻滅,認為歐洲人已無能力學習美國人建立共和國家。
美國人從來不覺得這些革命對他們有什麼害處,革命理念的散播他們也從不畏懼。我們現在就是用這種姿態面對世界。真要說有什麼革命是模仿美國革命的,那麼拉丁美洲這些殖民地的叛變應該就是了。美國人就這樣憑著一股冒險的精神展開革命。
他們的共和主義實驗若要成功,他們就必須避免古羅馬因之而毀的奢侈與腐敗然而,他並非佛陀,只是凡夫俗子,而且他的境遇相當不幸。
哲學早在過去就已發現同樣的事實,而且微妙地以理論揭發戀愛的神祕。他的生命完全屬於這位初見的女子,直到激情消退。
其餘的則沒那麼賣弄文筆,甚至相當溫柔,充滿女孩初次告白的情意。如此說來,這謎團一點都不令人愉悅。有些還以謎樣的文言寫著:「在岩枕相會」、「人影上的浪」、「重逢的小川」。確實,這浪漫的可能是他選擇了她,因為她勾起他過往戀情愛過的每個人的記憶。但女性在這時候對男性的興趣最低,他會猛地陷入瘋狂。確實,科學與佛教相異,不認為人在特殊情況下能回溯前世。
在遠東地區則有另一種想法。然而,戀人心中的先人為何選擇她,而非其他女孩,是這道謎題最難解之處。
獻給他的情書從未中斷,但從未得到回信。除了當陽光映照在她身上似乎更顯耀眼之外,他對這位女子一無所知。
但在寺院附近的男人看來,他不過是個單純而博學的平凡僧人。換言之,這看似在所有感受當中最為個人的,卻一點都不「個人」。
他宛如活生生偶像的美貌不過是種不幸。因此,這些無法如願的不安靈魂,便依附在不為人知的女子身上。另一種可能,是因為有無數魅力在她身上復現,那些曾屬於過往他曾愛過、卻徒勞的那些女子擁有的魅力。在發育中的年輕人生活平凡卻精力充沛,即將進入一種本能時期。
而後,他尋找筆墨,親筆寫了封信,收信者是宗門中的長輩。根據隨後沙彌的說法,那僧人讀了情書,收入原先的信封袋,擱放在座墊旁的榻榻米上。
但科學與哲學皆同意一件最重要的事,那就是戀人自己別無選擇,只能受外力所驅。先人的選擇,是以進化觀點思考,而且是根據記憶而非預知。
她們為了踏進寺院,編出各種謊言也在所不惜,只求能見他一面或與他說上一句話,追問著他必須回答的問題,奉上他無法拒絕的供品。這基於生理學上的心理學論點,否認了個人感知有記憶傳承的可能。
因為不管是一見鍾情會喚醒愛戀者靈魂中前世便明白的潛藏眞理,或是戀愛的幻影是由尋求轉世的靈魂所構成,玄學家對些都沒有過適當的詳細解釋。他天性太過溫順,無法以嚴肅態度保護自己,城裡女子因此有機可乘,積極地說著鄉下女子不敢啟齒、他也必須告誡對方離開的話題。這些崇拜干擾了讀經,也翻攪著他的冥思。二 最近有位僧人死於一個非常特別的情境。
城中女人無不認為,就僧人而言,他的面貌確實太過英俊,彷彿是一尊由昔日偉大的佛像雕刻師所造出的美麗阿彌陀佛像。他久無動作,彷彿深陷思緒。
科學在這一點上甚至更正面,它淸楚表達了要為戀情負責的是已逝者,而非生者。他不願想著愚蠢且禁斷的情事。
有些問題甚至非關宗教,讓他面紅耳赤。有一位偉大的德國悲觀主義者雖曾做出解答,卻無法同時顧及科學及心理學。